Moisés
Moisés
Hermes Trismegisto
Jesús nació antes de Cristo
Las Tablas
El Arca
El génesis del Génesis
El Éxodo no existió
Las plagas bíblicas
Thera
Volver a Inicio
Google


Moisés PDF Imprimir E-mail

 

Según criterio judío

 

La Torá es muy clara en la interpretación: "del agua extraído" (en hebreo). El problema es que la hija del Faraón, llamada en el Talmud como Batia, difícilmente sabía hebreo. Tenemos, al menos, cuatro posibles argumentos al respecto.

 

Como reconoció en él a un niño hebreo, preguntó entre sus esclavos de ese origen algún nombre apropiado (Ibn Ezra). Moshé era su nombre hebreo, el que le impuso su madre y nodriza; pues, en la corte era conocido como Monius, o algo parecido (Ibn Ezra). Así como Yehudá es traducido como Judás, Menashé por Manases, Java por Eva -Moshé en hebreo era Monius en egipcio.

 

La hija del Faraón fue investida de la facultad, involuntaria e inconsciente de la profecía, por lo cual sin quererlo ni saberlo nombró así al niño, y no exclusivamente por haber sido rescatado de las aguas, sino porque rescataría a través de las aguas, rescataría con agua, y sería perdido por causa del agua.

 

La joven hermana de Moshé, Miriam, se hallaba presente, quizás "casualmente" le fue permitida su cercanía, o quizás trabajaba en el séquito de la faraona. Ella pudo sugerir el nombre Moshé, pues sabía hebreo, pero al mismo tiempo sabía que esa palabra tendría un significado para los egipcios, pues m-s-e, según tengo entendido, tal como dice Freíd en "El nombre Moisés y el monoteísmo" significa "hijo" en egipcio antiguo.

 

Pensemos en Ra-mses (hijo de Ra), o en Tut-moses (hijo de Tut), así pues, llamaron en egipcio al niño, simplemente, "Hijo". Iosef ben Matitiau (Flavio Josefo) da otra versión en "Antigüedades judías": Mo = "agua"; Ouses = "salvado de", que coincide exactamente con el sentido del nombre explicado por la Torá. Meguilá 13a nos da otros apodos de Moshé: Iered, Guedor, Sojo, Iekutiel, Zenoaj, Abi.

 

La Tradición nos da el año 2448 de la Creación como el año de Ietziat Mitzraim, es decir, Salida de Mitzraim. Moshé para ese entonces era un octogenario. 2448 - 80 = 2368 desde Creación del Mundo.

 

Año 2448 CM = 1312 AEC, fecha que corresponde con la asunción de Seti I como faraón, en lugar de Ramses I, quien apenas gobernó dos años, y al parecer en medio de grandes tribulaciones, habiendo sido anteriormente visir y jefe del ejército. ¿El famoso Ramses despótico de la Torá afectado por las plagas, quizás?

 

Por lo tanto, 2368 CM = 1392 AEC, como año del nacimiento de Moshé. Estamos a escasos seis años de que asuma como faraón Amenofis III, sucediendo a Tutmosis IV. Amenofis III es conocido como un rey "fanático" constructor y en la cumbre del poder, ¿no suena conocido?

 

La fecha del año 1220 AEC; otros dan 1440, etc. Para la Salida de Mitzraim, que dan algunos historiadores, no coincide con la Tradición, pero, es que no existen fundamentos "científicos" para ninguna de las fechas, por lo cual, preferimos la de la tradición. Como este asunto no es halajá, sino majshavá uno es libre de suponer lo que prefiera, en tanto no sea pecado. Se hace hincapié en que las fechas y faraones, son probables. Al igual que con el nombre Moshé, y con las fechas, sus padres son otro tema misterioso. Es más, en general los nombres en el Tanaj y al parecer en la remota antigüedad, eran "circunstanciales" o al menos no eran "de por vida" (Avram -> Avraham; Iaacov -> Israel; Oshea -> Iehoshua; Ierobaal -> Guideon...).

 

La primera mención es: "Cierto hombre de la tribu de Leví tomó por esposa a una mujer levita." (Shemot / Éxodo 2:1). Shemot 6:20 y Bemidbar 26:59 mencionan como los padres de Moshé a Iojebed y a Amram ¡su sobrino!, al parecer las costumbres faraónicas fueron adoptadas por algunos hebreos, ambos pertenecientes a la tribu de Leví, hijo de Israel. I Divrei HaIamim 5:29 reitera el nombre del padre, como Amram.

 

El midrash nos dice que la partera llamada Shifra, del capítulo primero de Shemot, no es otra que Iojebed. Y Pua, la otra partera, era Miriam. Esto nos puede servir para corroborar la presencia de Miriam en la Corte, como argumentamos más arriba, pues, ¿acaso sólo dos partes hebreas había para un pueblo tan numeroso? Naturalmente que no, pero estas dos eran las cercanas al trono faraónico (Seforno).

 

Sobre su madre adoptiva, la faraona Bitia o Batia, Sota 12b y Meguilá 13a nos indican que abandonó la idolatría, y que luego desposó a un hebreo. ¿Era ya conciente de la ruina que representaba la idolatría antes de la Revelación de Dios a Moshé en Joreb? ¿Educó de esa manera a su hijo? (Sanhedrín 19b).